Interprétariat consecutive – L’interprète prend des notes et parle après l’orateur
Interprétariat simultanée – L’interprète parle au même temps que l’orateur
Services en France, a l’étranger ou à distance en Français/en espagnol vers l’anglais
Interprétariat consecutive – L’interprète prend des notes et parle après l’orateur
Interprétariat simultanée – L’interprète parle au même temps que l’orateur
Services en France, a l’étranger ou à distance en Français/en espagnol vers l’anglais
Comme interprète qualifié, je m’engage à respecter des codes d’éthique comme la neutralité et la discrétion. Cela veut dire que je travaille sans jugement et je n’exprime pas mes propres avis mais je traduis les avis des autres. Je ne partage aucune information à des tiers.
Comme interprète qualifié, je m’engage à respecter des codes d’éthique comme la neutralité et la discrétion. Cela veut dire que je travaille sans jugement et je n’exprime pas mes propres avis mais je traduis les avis des autres. Je ne partage aucune information à des tiers.
Emma a grandi en Irlande du Nord. Elle habite en France depuis trois ans dans le sud de la France.
En tant qu’interprète, et voyageuse, elle s’intéresse à beaucoup de choses et adore découvrir de nouveaux sujets. Elle a son propre blog où vous pouvez suivre ses aventures en France.
Master 2 en l’interprétariat de Conférence et Études Européennes (National University of Ireland, Galway, l’Irlande) 2018
LEA license (Français et Espagnol), Queen’s University, Belfast, Irlande du Nord 2014
Anglais : Niveau C2 (langue maternelle)
Francais et Espagnol : Niveau C1
La politique, l’éducation, le voyage, la nutrition, le bien être, le réchauffement climatique et l’environnement
Depuis son enfance, Emma a toujours été intéressée par différentes langues et cultures. Elle a eu la chance de voyager avec ses parents chaque été et ça a confirmé son intérêt pour les langues.
Elle est également intéressée par la politique et l’histoire. Quand elle a découvert l’interprétariat, elle savait que c’était pour elle. Après sa licence, elle a fait un Master, elle a habité en France et en Espagne pendant ses études pour améliorer ses compétences. Elle adore vivre en France et adore découvrir plus sur la langue française et la culture.
Elle adore lire également et elle prend plaisir en utilisant ses compétences pour traduire tous types de sujets.
Remplissez ce formulaire pour qu’Emma vous propose un devis adapté à vos besoins.
Emma McKenna © 2021 | lepetitaccent.com | Design hugom.fr